englishdom    
Все для тех, кому нужен английский язык!





Обучение онлайн

 Уроки онлайн |  Видео-уроки от Study.ru | "Cкоростные" уроки | Уроки от преподавателя 


Уникальные видео-уроки англиского языка на Study.ru
3ый выпуск

Вернуться к списку выпусков | Обсудить в форуме

Урок - Произношение

Комментарии

[g]

The [g] sound is a voiced stop consonant sound. The only difference is that you add voice when you are making this sound. The motion of the lips remains the same.

Try to say:

Звук [g] – это звонкий взрывной согласный звук. Единственное отличие – что Вы добавляете голос, когда произносите этот звук. Движение языка остается одинаковым. Попытайтесь сказать g g g. Теперь:

dog

log

give

egg

Give her a goose for a good gift

Grandma gave the guests eggs and frog’s legs

We will call another group of sounds “fricative”.

Другую группу согласных мы назовём фрикативной.

Fricative consonants

Фрикативные согласные

Fricative consonant sounds are produced by forcing the breath stream through a construction made by the articulators in the vocal tract [f]- [v], [s]- [z], [θ]- [ð], [ʃ]- [ʒ], [h].

Фрикативные согласные звуки образуются пропусканием выдыхаемого потока через конструкцию, образованную артикуляционными органами в голосовом потоке [f]- [v], [s]- [z], [θ]- [ð], [ʃ]- [ʒ], [h].

[f] sound is an unvoiced fricative sound produced by putting your upper teeth on the lower lip. Some pressure has to be exerted. Try to say:

fly

few

philosophy

Phil

offer

office

Frank found it funny to learn phonetics.

France is full of fads and fancies

Fill in the form

[v]

The [v] sound is a voiced consonant fricative sound. The only difference here is that you add voice when you are making this sound. The motion of the teeth and lips remains the same.

Say v v v, now try to say [f]- [v], [f]- [v], [f]- [v].

Звук [v] – это звонкий фрикативный согласный звук. Единственное отличие здесь в том, что Вы добавляете голос, когда произносите этот звук. Движение зубов и языка остается тем же.

very

van

vest

view

Don’t confuse the [v] sound with the [w] sound, we will look at this more closely later.

Не путайте звук [v] со звуком [w] , мы рассмотрим это более подробно позже.

I’ve never heard of Vera.

Vivian, Valerie, and Virginia verbally voiced vivid salvos.

Урок - Интонация

Комментарии

There are a lot of systems which explain how to stress different syllables in different kinds of words, at the same time there are not any strict rules for it. The most important rule of thumb is to stress the most important element, which is something quite subjective, because we are all individuals with individual sets of preferences. Something that is important for one is not very important for another. It’s an obvious thing.

Существует множество систем, которые объясняют как ставить под ударение различные слоги в различных словах, в тоже время нет никаких строгих правил (для этого). Наиболее важное правило, это подчеркивать самые важные элементы, и это довольно субъективно, поскольку все мы индивидуальности, и у каждого есть свои предпочтения. То, что важно для одного, не всегда является таковым для другого, и это очевидно. Это очевидно.

At the same time there are some general rules which I am going explain to you.

В тоже время, есть некоторые общие правила, которые я собираюсь Вам объяснить.

So, we stress particular parts of words (syllables), whilst particular words and particular sections of sentences have a different intonation as well. In the sentence itself everything is combined together.

Итак, мы выделяем при помощи интонации определенные части слов (слоги) и сами слова. Также, свою интонацию имеет каждая часть предложения. В предложении все взаимосвязано.

Now to prove the importance of intonation I will say the same sentence changing intonation and every time it will have a different sense or meaning.

Сейчас, чтобы продемонстрировать, насколько важна интонация, я скажу одно и то же предложение по-разному, и всякий раз оно будет приобретать новый смысл или значение.

1. I said to her, I’ve been working all day.

Я сказал ей, что весь день работал (ей, а не кому-то другому).

2. I said to her, I’ve been working all day.

Я сказал ей, что весь день работал (это сказал я, а не кто-то другой).

3. I said to her, I’ve been working all day.

Я сказал ей, что весь день работал (то есть уже сделал это).

4. I said to her, I’ve been working all day.

Я сказал ей, что весь день работал (это было не нелегко, поэтому я это и отмечаю).

5. I said to her, I’ve been working all day.

Я сказал ей, что весь день работал (значит, у меня не оставалось времени ни для чего другого).

How to make stress? Как выделять слоги?

There are three main ways to stress syllables:

Существует три основных способа, как проставлять ударения:

Making it louder

Сделать ударный слог громче

Making it longer

Сделать ударный слог длиннее

Making it higher

Сделать ударный слог выше

Policeman speaking to woman:

Полицейский – женщине:

What is the name of the missing person whom you wish us to try and find?

Как зовут того человека, который потерялся, и которого Вы просите нас найти?

Урок - Действие

Комментарии

Don’t forget we’re all different, there is no ideal way of learning. There are a lot of ways to learn something and they all contain a certain truth. Some of them work well with particular people and some of them work better with others. It’s like food, some people like spicy food and it is good for them, but the same food can ruin the stomachs of others.

Не забывайте – все мы разные, и не существует какого-то идеального способа обучения для всех. Есть много разных способов, и каждый из них содержит что-то ценное, какую-то истину. Некоторые из них лучше подходят одним, иные – другим. Это как с едой: одним, например, нравится острое, а у других то же самое вызывает проблемы с желудком.

I am talking about this way of learning because I believe that it works and obviously have a particular experience, but please don’t treat my suggestions as dogma. Try to find something useful for you in all this stuff I am talking about. I am just trying to give you a clue and offering some ideas which might be useful for you to practice.

Я говорю именно о таком способе обучения, поскольку верю в его эффективность и проверил его на практике. Но, пожалуйста, не принимайте все мои предложения как непререкаемую истину. Я лишь пытаюсь указать направление и поделиться какими-то идеями, которые могут вам пригодиться. Ваша задача – попытаться извлечь из моих материалов что-то ценное для себя.

Now make your own list. Here is mine. These are imagined scenario’s where your response is dictated by the prevalent atmosphere.

А теперь составьте собственный список, по моему образцу. Вот воображаемые ситуации, где характер вашей реплики определяется окружающей обстановкой.

I will say “To be or not to be? That is the question…” as if…

Быть или не быть… Вот в чем вопрос…как если…

As if I was on the telephone.

я разговариваю по телефону;

As if I was in the forest.

гуляю по лесу;

As if I was on the beach.

загораю на пляже;

As if I was talking to the dog.

разговариваю с собакой;

As if I was talking to an alien from Mars.

разговариваю с марсианином;

As if I had toothache.

у меня болят зубы;

As if I was hungry.

я голоден;

As if I was cold and wet.

мне холодно и мокро;

As if I was dancing.

я танцую;

As if I was picking a flower.

я собираю цветы?



Нужен письменный или устный перевод?

Просто наймите профессионалов!

Обращайтесь за
услугами переводчика в бюро переводов
"Норма-ТМ"