Статьи Топики Разговорник Библиотека

Зачем ресторатору филология или сколько стоит ужин?

Вы пришли в ресторан, посмотрели меню и цены. А вы когда-нибудь задумывались, что вы платите не только за качественные ингредиенты и вкусную еду, но и за …слова? Несколько лет назад группа ученых-филологов провела интересное исследование. Они изучили меню ресторанов, чтобы установить, чем отличаются дорогие и дешевые рестораны помимо предлагаемых цен. В группу исследователей входил Дэниел Джурафски, профессор лингвистки Стэндфордского университета. Д.Джурафски установил, что рестораны с более высокими ценами используют в меню образный язык, яркие прилагательные (embellished language), а также термины, с которыми большинство посетителей ресторанов никогда не встречалось. Такая тактика позволяет предприимчивым рестораторам… повышать цены на предлагаемые блюда.

В своем отчете, озаглавленном The Language of Food (2014), Джурафски и его коллеги проанализировали цены 650 тысяч блюд из 6,5 тысяч меню. Статистические инструменты позволили ученым установить, какие слова в названиях блюд ассоциируются с более высокими или низкими ценами. Исследования проводились в семи городах США (Нью Йорке, Бостоне, Чикаго, Филадельфии, Вашингтоне, Сан Франциско и Лос Анжелесе).

Учеными были разработаны специальные компьютерные программы для обработки образной лексики, терминологии, встречающихся в меню, а также ссылки на различные фермы, ранчо, лесные массивы, регионы мира, известные своей сельскохозяйственной продукцией, например, племенным животноводством, необычными сортами томатов и т.д. Так, ученые установили, что если в название блюда входят многосложные слова, то и стоимость блюда выше среднестатистической. Увеличение названия на одну букву добавляло к стоимости блюда 18 центов. Вот несколько примеров названий блюд, благодаря которым цены были увеличены:

1) Plum creek farms chicken breast (куриные грудки от производителя Plum Creek Farms).

2) Steamed Prince Edward Island Mussels ( приготовленные на пару мидии с острова Принца Эдуарда, Канада)

3) Wild Fijian albacore sashimi with pea tendril salad (роллы с сырой рыбой (Республика Фиджи) и салат из усиков стручкового гороха). 

Большой популярностью у рестораторов пользуются так называемые appealing adjectives (привлекающие внимание прилагательные): zesty (пикантный, острый), rich (сочный, пряный, сытный, изысканный, богатый и т.д.), crispy (хрустящий, свежий, рассыпчатый). Включение такой лексики позволяет рестораторам частично снимать с себя ответственность за подлинность ингредиентов, а иногда и за качество блюд.

В исследовании также принимали участие обычные посетители ресторанов. В частности, им предлагалось проверить, насколько объективным является использование прилагательного «exotic» в описании блюд в меню. И это не случайно. Потому что в случае употребления словосочетаний «exotic spices» (экзотические специи), «exotic vegetables» (экзотические овощи) цены на блюда выше средних цен в других ресторанах. Например,

1) Exotic catfish (Lightly battered catfish fillet topped with our tangy exotic sauce Pompano Fish) – Экзотический сом.

2) Crispy egg noodles - Свежая яичная лапша.

3) Chicken curry fried rice (Deliciously prepared with yellow curry paste and onions) – Карри с курицей. В меню акцентируется, что блюдо очень вкусное.

Положительные отзывы посетителей ресторанов на различных сайтах буквально изобилуют эротической лексикой – «orgasmic pastry» (выпечка, вкус которой вызывает ощущения, эмоции сопоставимые с эротическими), «seductively seared foie gras» (соблазнительно, аппетитно подрумяненный паштет из печени). Правда, это касается эксклюзивных и изысканных блюд в дорогих ресторанах.

В дешевых ресторанах наблюдается иной подход. Здесь преобладают слова, которые так или иначе касаются сферы наркотиков или наркотической зависимости. Например, «the wings are addicting» (от крылышек не оторваться), «the chocolate in their cookies must have crack» (должно быть, у них шоколад в печенье содержит кокаин. Почему кокаин? Шоколад обладает неповторимым ароматом, который манит к себе, невозможно не съесть такой продукт). Выступая на ежегодной конференции Американской Ассоциации Содействия Науки 15 января 2015г, Дэниел Джурафски отметил, что посетители дорогих ресторанов часто использовали прилагательные «orgasmic» и «seductive», когда им предлагали охарактеризовать те или иные ингредиенты изысканных блюд. Отвечая на вопрос, чем объясняется выбор именно таких прилагательных, ученый предположил, что посетители ресторанов – люди влюбленные или любящие друг друга. Возможно, посещение ресторана — это еще и свидание, встреча людей, испытывающих друг к другу нежные чувства, поэтому две темы – эротика и еда - каким-то образом переплетаются в сознании людей. Но это всего лишь предположение.

Монжелей Елена Петровна,
преподаватель английского языка,

 

 
 

Читайте также:

Нужен письменный или устный перевод?

Просто наймите профессионалов!

Обращайтесь за
услугами переводчика в бюро переводов
"Норма-ТМ"