englishdom    
Все для тех, кому нужен английский язык!

Ох уж этот английский

Раз словечко, два словечко — будет… blend?!

Все мы знаем, что язык очень похож на живой организм: он зарождается, живет, постоянно меняется и даже умирает. И в течение жизни язык претерпевает изменения, касающиеся всех сторон его существования. Но самыми яркими и, пожалуй, интересными являются изменения в области лексикологии.

Сегодня мы с Вами посмотрим на одно из увлекательнейших явлений словообразования. Речь пойдет о блендах (blends).

Бленд — это способ словообразования, получивший распространение в английском языке только в двадцатом веке, хотя, как утверждают некоторые ученые, появился он задолго до девятнадцатого века.

Этот способ заключается в слиянии двух слов в одно. Получившееся образование включает в себя лексические значения обоих слов, из которых оно возникло. Обычно новая единица речи (собственно, сам бленд) состоит из начальной части одного слова — донора и конечной части другого. Благодаря такому способу словообразования в языке появилось огромное количество новых и очень емких слов, которые теперь мы можем встретить в сфере политики, рекламы, средствах массовой информации, а так же в повседневной речи.

Когда-то слова такого рода называли portmanteau words. В наши дни такое понятие встретить почти невозможно, так как значение слова portmanteau, в котором оно выступало в данном словосочетании, сейчас отсутствует. Раньше это слово имело значение "чемодан для транспортировки одежды" (французский язык), некий аналог современного кофра. Особенность его была в том, что он крепился на петлях и мог открываться в обе стороны — именно из-за этого свойства его и ассоциировали с этими словами (блендами). Ведь они тоже при желании могут быть развернуты до исходных слов, как налево, так и направо. Правда не у всех и не всегда это получается… :)

Возьмем небольшой список примеров слов — блендов; попробуем догадаться об их значении:

Absotively, airtorial, brunch, cablegram, cameracature, cheeriodical, chortle, cigaroot, crocogator, dumbfound, guesstimate, infancipate, newtopia, Oxbridge, smog, twinight, windoor, wordfacturer.

Некоторые из них наверняка оказались Вам знакомы (smog, dumbfound, cablegram, Oxbridge). А остальные, возможно, вызвали трудность в понимании. Так давайте посмотрим на то, из каких слов "родились" эти бленды, давайте "откроем portmanteau":

 

  • Absotively = absolutely + positively;
  • airtorial = air + editorial;
  • brunch = breakfast + lunch;
  • cablegram = cable + telegram;
  • cameracature = camera + caricature;
  • cheeriodical = cheer + periodical;
  • chortle = chuckle + snort;
  • cigaroot = cigarette + cheroot;
  • crocogator = crocodile + alligator;
  • dumbfound = dumb + confound;
  • guesstimate = guess + estimate;
  • infancipate = infant + anticipate;
  • newtopia = new + utopia;
  • Oxbridge = Oxford + Cambridge;
  • smog = smoke + fog;
  • twinight = twilight + night;
  • windoor = window + door;
  • wordfacturer = word + manufacturer.

Таким образом, Вы смогли увидеть, что бленды могут быть образованы из абсолютно разных слов. Только нужно хорошо понимать, что существует разница между сложными словами и блендами. Сложные слова состоят обычно либо из двух целых слов (basketball, rainfall), либо из префикса и полного слова (megamall, hypertext); тогда, как бленд, в свою очередь, состоит из частей слов, что уже было показано выше.

Итак, надеюсь, Вам удалось проникнуться идеей "блендаризации" и Вы в полной мере сможете разнообразить свой язык этим необычным и красочным способом словообразования, а может быть, и стать прародителем новых, широкоупотребительных блендов.

Надежда Балашова
май 2006

Нужен письменный или устный перевод?

Просто наймите профессионалов!

Обращайтесь за
услугами переводчика в бюро переводов
"Норма-ТМ"